23 de septiembre de 2008

Erinnerungen an die Unterentwicklung


El próximo día 10 de Octubre, la editorial alemana Suhrkamp publica Erinnerungen an die Unterentwicklung, la traducción alemana de MEMORIAS DEL SUBDESARROLLO, de Edmundo Desnoes. Hace poco menos de un mes, se celebraban los 40 años del estreno en La Habana de la película que Tomás Gutiérrez Alea hizo de esa magistral novela. Memorias del subdesarrollo, libro y película, forman un magnífico e inusual encuentro creativo entre el cine y la literatura. Memorias del Subdesarrollo se publicó en Mono Azul editora en el año 2006 y esta traducción al alemán, abre un nuevo camino para una novela valiente, fantástica y cuya recuperación es más que eso, es un acercamiento a la literatura latinoamericana que nunca comulgó con el boom, con los demiurgos de un continente hecho y aderezado para la cultura europea y para un consumo rápido y sosegante. Edmundo Desnoes tiene publicada en Mono Azul, la segunda parte: MEMORIAS DEL DESARROLLO.

Os incluyo el inicio duro, de cuchillo seco y determinante de MEMORIAS DEL SUBDESARROLLO:




Todos los que me querían y estuvieron jodiendo hasta el último minuto se han ido ya. Primero tuve deseos de salir corriendo en cuanto besé a la vieja -Laura no quiso ni siquiera darme la mano-, pero luego decidí subir a la terraza y quedarme hasta el final. El avión se arrastró torpemente y rugió por la pista; después se perdió en silencio por el aire.


Memorias del Subdesarrollo, Edmundo Desnoes (Mono Azul editora 2006)

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Dándole la vuelta a la canción de Leonard Cohen: "First We Take Berlin, then we'll take Manhattan". Seguid trabajando así para que el próximo golpe del Mono Azul (nuestro King Kong) sea conquistar el mercado yanqui.
¡Enhorabuena!

Fdo: El Apache.

Jesús Cotta Lobato dijo...

Cuánto me alegro por Edmundo Desnoes, por Mono Azul y por los alemanes. Un abrazo