7 de mayo de 2009

Poemas bajo el árbol de Guernica

Patxi López, el nuevo lehendakari, ha declinado hacer un discurso como manda el protocolo tras la jura bajo el árbol de Gernika en la que es de señalar que no haya dicho lo de "Ante dios humillado", y ha cedido el espacio a dos poemas. uno de Kirmen Uribe y otro de Wislawa Szymborska. Colocamos aquí el de Kirmen Uribe, en su versión originaria en eusquera y en la traducción al castellano.La poesía se instala con su inocencia contundente para resolver los problemas de los ciudadanos. Demasiado pedir para la poesía, pero puede que se consiga algo. Es bueno que se hayan pronunciado esos poemas ahí, es importante. Y curioso que uno de ellos está precedido por una cita de uno de los cineastas más grandes, Fassbinder.






Déjame mirarte a los ojos.

Quiero saber cómo estás.
RAINER W. FASSBINDER

Maiatza

Begira, sartu da maiatza,
Zabaldu du bere betazal urdina portuan.
Erdu, aspaldian ez dut zure berri izan,
Ikarati zabiltza, ito ditugun katakumeak bezala.
Erdu eta egingo dugu berba betiko kontuez,
Atsegin izatearen balioaz,
Zalantzekin moldatu beharraz,
Barruan ditugun zuloak nola bete.
Erdu, sentitu goiza aurpegian,
Goibel gaudenean dena irizten zaigu ospel,
Adoretsu gaudenean, atzera, papurtu egiten da mundua.
Denok gordetzen dugu betiko besteren alde ezkutu bat,
Dela sekretua, dela akatsa, dela keinua.
Erdu eta larrutuko ditugu irabazleak,
Zubitik jauzi egin geure buruaz barre.
Isilik begiratuko diegu portuko garabiei,
Elkarrekin isilik egotea baina
adiskidetasunaren frogarik behiena.
Erdu nirekin, herriz aldatu nahi dut,
Nire gorputz hau albo batera utzi
Eta maskor batean zurekin sartu,
Gure txikitasunarekin, mangolinoak bezala.
Erdu, zure zain nago,
Duela urtebete etendako istorioa jarraituko dugu,
Ibai ondoko urki zuriek uztai bat gehiago ez balute bezala.


Déjame mirarte a los ojos.
Quiero saber cómo estás.
RAINER W. FASSBINDER
Mira, ha entrado mayo,
Ha extendido su párpado azul sobre el puerto.
Ven, hace tiempo que no sé de ti,
Se te ve tembloroso, como esos gatitos que ahogamos siendo niños.
Ven, y hablaremos de las cosas de siempre,
Del valor que tiene ser amable,
De la necesidad de arreglárselas con las dudas,
De cómo llenar los huecos que tenemos dentro.
Ven, siente en tu rostro la mañana,
Cuando estamos tristes, todo nos parece oscuro;
Cuando estamos fuertes, el mundo se desmigaja.
Cada uno de nosotros guarda algo desconocido de las vidas ajenas,
Sea un secreto, un error o un gesto.
Ven y pondremos verdes a los vencedores,
Saltaremos desde el puente riéndonos de nosotros mismos.
Contemplaremos en silencio las grúas del puerto,
Porque estar juntos en silencio es
La mejor prueba de la amistad.
Vente conmigo, quiero cambiar de país,
Dejar este cuerpo mío a un lado
Y meterme contigo en una concha,
Con nuestra pequeñez, como los bígaros.
Ven, te espero,
Continuaremos la historia interrumpida hace un año,
Como si no tuvieran un círculo más
los abedules blancos de la rivera.

(tr. Kirmen Uribe y Ana Arregui)

Enigmáticos los tres versos finales del poema de Kirmen. Si a ellos unimos una parte de las declaraciones de Patxi López en la SER hace unos días. "Arriesgaré por la paz", sabemos bastante más de lo que esperábamos sobre el futuro del Pais Vasco y sobre como se va a resolver uno de sus problemas más gordos.


No hay comentarios: